Как показывает история, такими брендами могут стать знаки монополистов или абсолютных лидеров товарной категории, а также компаний, которые выпускают принципиально новый товар.
Переход торговой марки в имена нарицательные первое время играет на руку компании благодаря отождествлению в сознании потребителя товарного знака с категорией в целом. Например, «памперсами» называют все подгузники с влагопоглощающим слоем, а не только изделия Pampers компании Procter & Gamble. Однако это таит определённую опасность: переход товарного знака во всеобщее употребление как названия товарной категории приводит к прекращению его правовой защиты и открывает возможность его использования любому производителю. Поэтому компании, чьим товарным знакам грозит подобная опасность, прилагают серьёзные рекламные и PR-усилия для предотвращения их перехода в нарицательные.
Характерным примером может служить компания Xerox, которой удалось искоренить нарицательное слово «xerox» из английского языка, заменив его на photocopier/photocopy. В России компания пытается проводить аналогичную политику под лозунгом: «Ксерокс — это Xerox. Xerox — это не только ксерокс». В результате были достигнуты определённые успехи: из рекламных материалов слово «ксерокс» в отношении любых ксерокопировальных аппаратов почти исчезло, однако в живой речи оно по-прежнему является нарицательным.
Акваланг (Aqua-Lung)
Лёгкий аппарат для дыхания под водой. Сейчас товарный знак Aqua-Lung принадлежит U.S. Divers.
Аспирин (Aspirin)
Ацетилсалициловая кислота (противовоспалительное, жаропонижающее и болеутоляющее лекарство). Товарный знак Bayer
Вазелин (Vaseline)
Продукт переработки нефти, применяемый в косметическом производстве
Vaseline является товарным знаком косметики фирмы Unilever (ранее принадлежало изобретателям вазелина Chesebrough-Ponds).
Героин (Heroin)
Опиат, изначально применявшийся как средство от кашля. Изначально товарный знак, придуманный компанией Bayer.
Джакузи (Jacuzzi)
Гидромассажная ванна. Фирма Jacuzzi Inc. существует и поныне
Джип (Jeep)
Внедорожник. Слово образовано от аббревиатуры JP (Джей-Пи) в названии автомобиля «Willys JP», выпускавшегося компанией «Виллис» во время Второй Мировой войны. По другой версии, название произошло от Юджина Джипа, героя комиксов про моряка Попая (шустрое существо, примерный аналог нашего Чебурашки). Полная версия происхождения названия приведена в статье Внедорожник. Товарный знак Daimler Chrysler.
Диктофон (Dictaphone)
Устройство записи речи. Компания Dictaphone за свою историю множество раз меняла владельца, и сейчас входит в Nuance Communications.
Дипломат (Diplomat)
Небольшой чемоданчик из твёрдого материала
Дихлофос
Любой инсектицид в аэрозольной упаковке
Получил своё название из-за советского инсектицида «Дихлофос».
Жумар (Jümar)
Переход торговой марки в имена нарицательные первое время играет на руку компании благодаря отождествлению в сознании потребителя товарного знака с категорией в целом. Например, «памперсами» называют все подгузники с влагопоглощающим слоем, а не только изделия Pampers компании Procter & Gamble. Однако это таит определённую опасность: переход товарного знака во всеобщее употребление как названия товарной категории приводит к прекращению его правовой защиты и открывает возможность его использования любому производителю. Поэтому компании, чьим товарным знакам грозит подобная опасность, прилагают серьёзные рекламные и PR-усилия для предотвращения их перехода в нарицательные.
Характерным примером может служить компания Xerox, которой удалось искоренить нарицательное слово «xerox» из английского языка, заменив его на photocopier/photocopy. В России компания пытается проводить аналогичную политику под лозунгом: «Ксерокс — это Xerox. Xerox — это не только ксерокс». В результате были достигнуты определённые успехи: из рекламных материалов слово «ксерокс» в отношении любых ксерокопировальных аппаратов почти исчезло, однако в живой речи оно по-прежнему является нарицательным.
Акваланг (Aqua-Lung)
Лёгкий аппарат для дыхания под водой. Сейчас товарный знак Aqua-Lung принадлежит U.S. Divers.
Аспирин (Aspirin)
Ацетилсалициловая кислота (противовоспалительное, жаропонижающее и болеутоляющее лекарство). Товарный знак Bayer
Вазелин (Vaseline)
Продукт переработки нефти, применяемый в косметическом производстве
Vaseline является товарным знаком косметики фирмы Unilever (ранее принадлежало изобретателям вазелина Chesebrough-Ponds).
Героин (Heroin)
Опиат, изначально применявшийся как средство от кашля. Изначально товарный знак, придуманный компанией Bayer.
Джакузи (Jacuzzi)
Гидромассажная ванна. Фирма Jacuzzi Inc. существует и поныне
Джип (Jeep)
Внедорожник. Слово образовано от аббревиатуры JP (Джей-Пи) в названии автомобиля «Willys JP», выпускавшегося компанией «Виллис» во время Второй Мировой войны. По другой версии, название произошло от Юджина Джипа, героя комиксов про моряка Попая (шустрое существо, примерный аналог нашего Чебурашки). Полная версия происхождения названия приведена в статье Внедорожник. Товарный знак Daimler Chrysler.
Диктофон (Dictaphone)
Устройство записи речи. Компания Dictaphone за свою историю множество раз меняла владельца, и сейчас входит в Nuance Communications.
Дипломат (Diplomat)
Небольшой чемоданчик из твёрдого материала
Дихлофос
Любой инсектицид в аэрозольной упаковке
Получил своё название из-за советского инсектицида «Дихлофос».
Жумар (Jümar)